Потерянный доход и отказ «по принципу»
Тимоти МакКеон, один из немногих профессиональных переводчиков с ирландского языка, на протяжении многих лет стабильно работал с учреждениями Европейского союза. Однако с распространением ИИ-инструментов его доходы резко сократились.
По его словам, он потерял около 70% заработка, когда переводческие заказы от ЕС практически исчезли. Оставшаяся работа сводится к постредактированию машинных переводов — от неё МакКеон сознательно отказывается.
«Когда отредактированный текст возвращается в систему перевода, она учится на вашей работе. Чем больше она учится, тем более ненужным становишься ты», — говорит он.
«По сути, от тебя ожидают, что ты сам выкопаешь себе профессиональную могилу».
Удар по профессии уже состоялся
Пока в других отраслях влияние ИИ ещё обсуждается теоретически — в том числе на Всемирном экономическом форуме в Давосе, — для переводческой индустрии последствия уже измеримы.
Опрос Общества авторов Великобритании за 2024 год показал:
- более трети переводчиков потеряли работу из-за генеративного ИИ;
- 43% сообщили о снижении доходов.
В США исследование экономистов Оксфордского университета Карла Фрея и Педро Льянос-Паредеса выявило: в регионах, где Google Translate применялся активнее, рост занятости переводчиков был заметно ниже.
По оценке Фрея, без машинного перевода в США могло бы быть создано около 28 тыс. дополнительных рабочих мест:
«Это не история массового вытеснения, но эффект весьма реален и, вероятно, усилится».
«Вся Америка смотрит на Висконсин»
Опасения усиливаются и на институциональном уровне. В Висконсине обсуждается законопроект, который позволит судам использовать ИИ-перевод в гражданских и уголовных процессах.
Кристина Грин, судебный переводчик и глава компании Green Linguistics, считает инициативу опасным прецедентом:
«Все США смотрят на Висконсин. Если это пройдёт здесь — эффект будет национальным».
Хотя законопроект пока удалось затормозить, её бизнес уже пострадал: компания потеряла крупного клиента из списка Fortune 10, выбравшего ИИ-перевод как более дешёвую альтернативу. Потеря контракта вынудила Грин начать увольнения.
«Компании думают, что экономят деньги, но не понимают рисков — для конфиденциальности, качества и ответственности», — подчёркивает она.
«Правительства делают недостаточно»
Фардус Бахбух, переводчик и устный переводчик с арабского языка, работающая с международными СМИ, включая CNN, отмечает резкое сокращение письменных заказов. По её словам, это связано как с развитием ИИ, так и с финансовым давлением на медиаиндустрию.
В рамках академических исследований Бахбух пришла к выводу, что влияние технологий на профессию носит системный характер:
«Меня серьёзно беспокоит, что правительства почти ничего не делают для переквалификации работников. Это может привести к росту неравенства, бедности и социальной уязвимости».
Схожую картину описывают профессиональные ассоциации в Великобритании и США: многие переводчики либо уже покинули профессию, либо активно ищут альтернативную занятость.
Даже в международных организациях масштабы изменений очевидны: глава МВФ Кристалина Георгиева сообщила, что число переводчиков и устных переводчиков в фонде сократилось с 200 до 50 человек.
Где ИИ пока бессилен
Несмотря на прогресс машинного перевода, эксперты подчёркивают: есть сферы, где человеческий фактор остаётся критически важным.
По словам президента Американской ассоциации переводчиков Энди Бензо, ИИ допустим для «низкорисковых» задач, но в юридической, медицинской, дипломатической и финансовой сферах цена ошибки слишком высока.
Относительно устойчивой остаётся и ниша литературного перевода. Председатель Ассоциации переводчиков Великобритании Иэн Джайлз отмечает, что коммерческие заказы исчезли, но работа с художественными текстами сохраняется.
Ключевое ограничение ИИ, по мнению Карла Фрея, — отсутствие человеческой связи:
«Повсеместный машинный перевод не означает, что можно построить отношения, не понимая язык и культуру собеседника».
Источник: https://edition.cnn.com/2026/01/23/tech/translation-language-jobs-ai-automation-intlЕсли вам понравился материал, кликните значок — вы поможете нам узнать, каким статьям и новостям следует отдавать предпочтение. Если вы хотите обсудить материал —не стесняйтесь оставлять свои комментарии : возможно, они будут полезны другим нашим читателям!